The Role of the Director in the Use of Symbols and Hidden Meanings of Genocide in Kurdish.

Film (Rashaba) as an Example.

المؤلفون

  • kareem Ghafour Fattah Department of Cinema and Theatre art, College of Fine Art, Salahaddin University, Erbil, Kurdistan Region, Iraq
  • Dr. Zhilwan Tahir Bapir Department of Cinema and Theatre art, College of Fine Art, Salahaddin University, Erbil, Kurdistan Region, Iraq

DOI:

https://doi.org/10.25212/lfu.qzj.8.4.19

الكلمات المفتاحية:

The Role, Director, Genocide, Symbol, Cinema.

الملخص

This research entitled (The Role of the Director in the Use of Symbols and Hidden Meanings of Genocide in Kurdish Film, (Rashaba) as an Example) is to investigate and analyze the symbols and hidden meanings in Kurdish Films It has been used by directors to express their thoughts and opinions through these symbols and meanings and thereby connect the audience to the content and subject matter of the films.

This research follows the descriptive method, through the analysis and presentation of the symbols and signs of genocide in Kurdish films, as an example and further deepen the research we have chosen the film (Rashaba) Kurdish director "Hussein Hassan" to identify the symbol The meanings used in the film, then analyze them scientifically and based on the data, information and theories of film critics.

The content of the research consists of an introduction and three main discussions, namely the general research framework and the network aspect of the research, followed by the implementation aspect of the research (analysis of the symbols and references used in the film (Rashaba). In the course of the research, we found that symbols are very important for understanding and analyzing films, which will promote Kurdish films in the way they work. It also brings depth and multidimensionality to the films and takes them to a broad aesthetic and intellectual level.

التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

المراجع

بە زمانیی:

١-غەریب زادە، حوسێن عەبدوڵا، (٢٠١١) مێژووی سینەمای جیهانی، چاپخانەی ڕۆشنبیری-هەولێر.

٢-حسێن، ئاوارە، (٢٠١٧)، جینۆسایدیە ڕوانگەی یاسایی نێودەوڵەتییەوە، چاپخانەی حەمدی، سلێمانی.

٣-جەی كیلی، پڕۆفیسۆر د.مایكڵ، (٢٠١٥) تارماییەكانی هەڵەبجە، سەدام حسێن و جینۆسایدی كورد، وەرگێڕانی: كارزان محەمەد، دەزگای جەمال عیرفان، چاپی دووەم، سلێمانی.

٤-حسێن، ئاوارە، (٢٠١٧)، جینۆسایدیە ڕوانگەی یاسایی نێودەوڵەتییەوە، چاپخانەی حەمدی، سلێمانی.

٥-عەبدە، زەمان، (٢٠١٠)، مەرگەساتی ئەنفال، چاپی یەەم، چاپخانەی منارە، هەولێر.

٦-تۆفیق، محەمەد حەمەساڵح، (٢٠٢٠) جینۆسایدی ئەرمەن‌و رۆڵی كورد تێیدا، چاپی یەەم، چاپخانەیۆ-سلێمانی.

٧-سلێمان، تەها، (٢٠١٦). جینۆسایدیی ئەنفال"، چاپخانەی بینایی، سلێمانی.

٨-بۆین، جۆن، (٢٠١٤ڕژیگە بێجامە خەتخەتەە، چاپی یەەم، چاپخانەی تاران، سلێمانی.

٨- باسیرە، د. سالار ، (٢٠١٣) جینۆساید لە یی ڕێی نەتەوە یەەە نێودەوڵەتیی، چاپی یەەم، سلێمانی.

٩-ئەەر، حەسەن، (٢٠١٢)، پەرجووی سینەما، پڕۆژەیێبی یانەی قەڵەم، چاپخانەی یاد، سلێمانی.

١٠-حەمە، سوار، (٢٠٢٢)، چاوپێەوتن، سەندیی هونەرمەندان، هەولێر.

١١- سالار، ئەحمەد، (٢٠٠٩)، ڕەنگ لە ڕەنگاداندا، چاپخانەیەمال، سلێمانی.

بە زمانی عەرەبی:

١٢-الابجدي، المنجد، (١٩٨٦)، الطبعة الخامسة، دارالمشرق، بیروت-لبنان.

١٣-ناجى، أ.م.د هبة عبد المحسن، (٢٠١٨) تطور أساليب السرد فى الفنون البصرية، جمعیة امسیا مصر، مصر.

بە زمانی فارسی:

١٤-سید رضا، حسین، (١٣٨٧ی ادبی، جلد دوم، تهران.

بە زمانی ئینگلیزی:

-Frank Chalk and Kurt Jonassen, (1990) The History and Sociology of Genocide: Analysis and Case Studies (New Haven and London) Yale University Press.

توێژینەوە و وانەیۆ:

١٦-سالار، هونەرمەند ئەحمەد، (٢٠٢٢)، ڕۆڵی شانۆی ئاهەنگسازی لە بزاڤی شانۆی كوردیدا، بەشی سینەۆلێژی هونەرەجوانەۆی سلاحدین، هەولێر.

١٧-حەمەد، د.پەخشان سابیر، (٢٠١٢)، سیمبول لە شیعری هاوچەرخیییی خوارووی١٩٧٠-١٩٩١، چاپخانەی حاجی هاشم، هەولێر.

١٨-تاهیر، ژیلوان، (٢٠٢١)، وانەی تەیەەلۆژیای فیۆلێژی هونەرەجوانەەولێر.

گۆڤار و ڕۆژنامە و ماڵپەڕە

١٩-عبدالرحمان، خوبەیب نادر، (٢٠١٩)، كورتەیەك لە مێژووی جینۆساید، ماڵپەڕی دەڤەری بارزان.

٢٠-ئەحمەد، عەدنان، (٢٠٢١)، جینۆساید تاوانێی گەورە و وانەیەیۆڤاری ئایندەناسی، سلێمانی.

٢١-ئەحمەد، هاوڕێ، (٢٠٢١)، تاوانی جینۆساید لە یاسا و دادگا نێودەوڵەتییەی یەەم، ناوەندیۆ یاسای نێودەوڵەتیی، سلێمانی.

٢٢-وەڵەدبەگی، ئازاد، (٢٠٢١) تاوانی ئەنفال لەبەر ڕۆشنایی یاسای نێودەوڵەتیی گشتی، سایتی ناوەندیۆ یاسای نێودەوڵەتیی، ئەڵمانیا.

٢٣-قانع، مەریوان وریا، (٢٠٠٨)، ئەنفال وەینۆساید، ئەنفال وەینێی نەتەوەیی، گۆڤاری عەرعەر، سلێمانی.

٢٤-عەبدوڵڵا، خەبات، (٢٠٢٢)، ئەنفال وەیەیەی سۆسیۆلۆژیی، سایتی زەمەن، سلێمانی.

٢٥-ڕەشید، ئارام، (٢٠٢٠)، ڕێنماییەكانی‌كورۆساوا بۆ فیلمسازان، ماڵپەڕی سولیۆن، سلێمانی.

٢٦-چانێڵ، زە گاردیان یوتیوب، (٢٠١٧) سەبارەت بە فیلمیێ سۆسایەتی، دیمانە لەگەڵ ودی ئالن، و.لە ئینگلیزییەوە: ساڤۆ، ماڵپەڕی دیدی من، سلێمانی.

٢٧-جودی، حەسەن، (١٩٩٢)، فیلمەیانمە، گۆڤاری سینەما، ژمارە (٢ۆمەڵەی سینەما

٢٨-جامی، نیهاد، (٢٠١٧)، سەرەتایەۆ سیمیۆلۆژیا، وێبسایتی پلاتفۆڕمی دابڕان، سلێمانی.

٢٩-محه‌مه‌د، هاوار، (٢٠١٣)، سیمبولیزم چییه‌؟، سایتی نۆمار، هەولێر.

٣٠-كارێزی، تاریق (٢٠٢٢)، ستاتیكای پۆشاكی كوردی، ماڵپەڕی گۆڤاری گوڵان، هەولێر.

فیلمە سینەماییە

٣١ەریمی، تەها، (٢٠١٢)، فیلمی بەێگیراوی سپی، سلێمانی.

٣٢-ئەمانی، تۆفیق، (٢٠١٥)، فیلمی ئاپارتمانی مێرووڵەبەڕێوەبەرایەتی سینەمای گەرمیان.

٣٣-عەلیدی، شەهرام، (٢٠١٥)، فیلمی سرتە لەگەڵ با، بەڕێوەبەرایەتی سینەمای هەولێر.

٣٢-حەسەن، حوسێن، (٢٠١٦)، فیلمی ڕەشەبا، بەڕێوەبەرایەتی سینەمای

التنزيلات

منشور

2023-10-10

كيفية الاقتباس

kareem Ghafour Fattah, & Dr. Zhilwan Tahir Bapir. (2023). The Role of the Director in the Use of Symbols and Hidden Meanings of Genocide in Kurdish.: Film (Rashaba) as an Example. QALAAI ZANIST JOURNAL, 8(4), 498–533. https://doi.org/10.25212/lfu.qzj.8.4.19

إصدار

القسم

Articles

المؤلفات المشابهة

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.