The meaning of colors in the poems by Fazil Shawro

توێژەران

  • Rzgar Umer Fetah Department of Kurdish, College of Education, Universityof Koya, Erbil, Kurdistan Region, Iraq
  • Faraidun qadr Fetah Department of Kurdish, College of Education, Universityof Koya, Erbil, Kurdistan Region, Iraq

##semicolon##

https://doi.org/10.25212/lfu.qzj.5.1.03

##semicolon##

The meaning of colors, New poems, rhetoric, The mening of symbole, concept of the color

پوختە

This study is titled 'The meaning of colors in the poems by Fazil Shawro'. It is an analytical descriptive study which considers the use of colors and their meaning in different contexts by the poet. It is evident that, the cultural diversity and nations' perspective have impact on the meaning that is given to each color. This study mainly aims at examining the meaning of colors that are used by the poet on the one hand, and also it will be a chance to get a deeper insight into the capability and the competence of the poet in the way that he has dealt with the colors. Moreover, this study also elaborates on the universal perspectives of Shawro towards colors used as the essential elements of ecstatic and beauty in literary texts, namely poems. This study consists of two chapters. Chapter one which is an introductory part the concept of color and how scientifically examined consists of four sections. The first section is devoted to the definition and the concept of color, the second section identifies color from a scientific perspective, the third question presents the meaning of colors in the Kurdish folklore, and the fourth section illustrates the relationship between color and rhetoric. Chapter two is devoted to the meaning, status, use and the influence of colors in the poet's poems. This chapter also consists of four sections. The first section examines the meaning of color, the second one shows the use of colors as symbolic units, the third one determines the status and the importance of colors, and the last one is concerned with the dimensions and the influences of colors in Fazil Shawro's poems. Finally, this study ends with the most important concluding points and the list of used references.

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

سەرچاوەکان

یه‌كه‌م: په‌رتووك

-ئاشنا، سه‌ردار حه‌مید و شاره‌زا، كه‌ریم مسته‌فا: (2707)، دیوانی حاجی قادری كۆیی، سنه‌.

-بێكه‌س، شێركۆ: (2001)، ڕه‌نگدان، چاپخانه‌ی خاك، سلێمانی.

-جه‌لیزاده‌، قوباد: (2012)، دیوانی شیعر (باخچه‌كانی مه‌له‌ك تاوس)، ده‌زگای چاپ و په‌خشی حه‌مدی، سلێمانی.

-خاڵ، شێخ محه‌مه‌د: (2007)، په‌ندی پێشینان، چاپی سێیه‌م، ده‌زگای سه‌رده‌م، سلێمانی.

-ده‌شتی، عوسمان و حبیب، به‌دران ئه‌حمه‌د: (2003)، دیوانی هێمن، ده‌زگای ئاراس.

-ره‌سول، عیزه‌دین مسته‌فا: (1970)، ئه‌ده‌بی فۆلكلۆری كوردی لێكۆڵینه‌وه‌، چاپخانه‌ی (دار الجاحظ) له‌ چاپ دراوه‌، به‌غداد.

-ڕه‌سول، پ. شوكریه‌: (2005)، حیكایه‌تی گیانداران، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی شڤان، سلێمانی.

-زه‌ینه‌ب، موحسین حه‌مه‌د ئه‌مین: (2018)، خوێندنه‌وه‌ی كوردی بۆ پۆلی دووه‌می بنه‌ڕه‌تی، هه‌ولێر.

-سالار، ئه‌حمه‌د: (2009)، ڕه‌نگ له‌ (ڕه‌نگدان) دا، لێكۆڵینه‌وه‌ی جامه‌ شیعری (ڕه‌نگدان)ی شاعیری گه‌ل (شێركۆ بێكه‌س)ه‌، چاپخانه‌ی كه‌مال، سلێمانی.

-شرف كه‌ندی، عبدالرحمان: (2014)، فه‌رهه‌نگی كوردی و فارشی هه‌ژار، چاپی شه‌شه‌م، تهران.

-شێخانی، عبدالوهاب: (2013)، فه‌رهه‌نگی ڕه‌نگ، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی موكریان، هه‌ولێر.

-شه‌وڕۆ، فازیل: (2011)، كۆترێك له‌ ئاگر، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی شه‌هاب، هه‌ولێر.

-شه‌وڕۆ، فازیل: (2016)، پۆشاكی كۆییان، چاپی یه‌كه‌م، به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تی گشتی كتێبخانه‌ گشتیه‌كان، هه‌ولێر.

شه‌وڕۆ، فازیل: (2014)، ماچه‌كانی كازیوه‌ی ئێواره‌، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی شه‌هاب، هه‌ولێر.

عه‌لی، په‌خشان: (2009)، شێوازی شیعری گۆران، چاپخانه‌ی ڕه‌نج، سلێمانی.

-عه‌بدوڵڵا، ئیدریس: (2012)، جوانكاری شیعری كلاسیكی كوردی، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی هێڤی، هه‌ولێر.

-علاء الدین، عبدالخالق: (2014)، كۆیه‌ و ناودارانی، چاپی یه‌كه‌م، هه‌ولێر.

-قه‌ره‌دداغی، موحه‌مه‌د عه‌لی: (1387 یه‌كه‌می ئانا)، دیوانی وه‌فایی، چاپی دووه‌م، سنه‌.

-كاكه‌یی، هه‌رده‌وێڵ: (2005)، ڕه‌نگ له‌ فۆلكلۆری كوردیدا، چاپی یه‌كه‌م. سلێمانی.

-گه‌ردی، عه‌زیز: (1972)، ڕه‌وانبێژی، به‌رگی یه‌كه‌م، به‌غداد.

-مه‌حمود، فازیل مه‌جید: (2007)، سروشت له‌ شیعری گۆران دا، چاپی یه‌كه‌م، ده‌زگا و چاپ و په‌خشی سه‌رده‌م، سلێمانی.

-میسری، شێخ محمود: (2015)، چیڕۆكی په‌روه‌رده‌یی بۆ منداڵان، چاپی یه‌كه‌م، به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تی كتێبخانه‌ گشتیه‌كان، هه‌ولێر.

-مدرس، مه‌لا عبدالكریمی: (1383)، دیوانی مه‌وله‌وی، كتێبخانه‌ جلی، ایران.

-مدرس، مه‌لا عبدالكریمی: (1383 هه‌تاوی)، دیوانی نالی، چاپی دووه‌م، سه‌رده‌شت.

-میران، سه‌ردار حه‌مید و شاره‌زا، كه‌ریم مسته‌فا: (2707)، دیوانی حاجی قادری كۆیی، سنه.

-مسته‌فا، ئومێد عه‌زیز: (2014)، ژیان و به‌رهه‌می عه‌ونی، چاپی یه‌كه‌م، به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تی گشتی كتێبخانه‌ گشتیه‌كان.

-هه‌ردی، ئه‌حمه‌د: (2009)، عه‌رووز له‌ شیعری كوردیدا، ده‌زگا و چاپ و په‌خشی سه‌رده‌م، سلێمانی.

دووه‌م : گۆڤار

-ڕه‌ئوف، لوقمان: (2017)، سیمۆلۆژیای ڕه‌نگ له‌ شیعری شێركۆ بێكه‌سدا، ژماره‌ (3)، گۆڤاری زانكۆی گه‌شه‌پێدانی مرۆیی.

- غفوری، سابات حمید مجید: (2018)، پێناسه‌ و چه‌مكی به‌یت، ژماره‌ (4)، گۆڤاری كه‌لتوری ڕۆشنبیری گشتی، كۆیه‌.

سێ یه‌م : سه‌رچاوه‌ی ئه‌نته‌رنێت

- https://en.oxforddictionaries.com/definition/colour

http://www.rit-mcsl.org/fairchild/WhyIsColor/files/ExamplePage.pdf

##submission.downloads##

بڵاو کرایەوە

2020-03-30

ژمارە

بەش

Articles