The Relative Meaning of The Adjective in The Kurdish Language
DOI:
https://doi.org/10.25212/lfu.qzj.7.3.6الكلمات المفتاحية:
Relative Meaning، Linguistic relativity، Adjective, The mercurial of meaning، Semantic spaceالملخص
This study deals with the meaning of relative meaning of adjectives in Kurdish language. It is a descriptive study. The purpose is to find out the relative meaning of adjectives based on the Relative theory of language in Sapir-Whorf hypothesis. It was hypothesized that relative meaning occurs more in adjectives and the ratio is subject to change according to the understanding and the view point of speaker and his thought.
This study consists of two chapters as well as the introduction and conclusion.
The first chapter is devoted to the definition, the concept, types, and characteristics of Adjectives. It includes (definition of adjectives, types of adjectives, characteristics of adjectives, adjectives according to degrees of comparison, and different categorization of adjectives. While the second chapter deals with relative meaning of adjectives, it includes; (relativity of language, and the relativity of meaning of adjectives in the scope of semantics and pragmatics).
The researcher tried to refer the relativity of meaning in adjectives in pragmatic framework because it varies with the variation of speakers.
التنزيلات
المراجع
أ-بەكوردى :
-ئەردەوان تۆفیق فەتاح (2015) پۆلگۆڕینى وشە لە رستەسازى زمانى كوردیدا، نامەی ماستەر، بەشى كوردى، كۆلیژى زمان، زانكۆى سەلاحەدین .
-ئەوڕەحمانی حاجی مارف (1992) ڕٍێزمانی كوردی، بەگی یەكەم، وشەسازی ئاوەڵناو، بەغدا .
-رەفیق شوانى (2011) وشەسازى زمانى كوردى، چاپخانەى رۆژهەلآت، هەولێر .
-صادق بەهائەدین ئامێدى (1987) رێزمانا كوردى، چاپى یەكەم، چاپخانەى دار الشۆن الپقافیە، بغداد.
-عەبدولواحید دزەیی(2013)، وشەسازى،چاپى یەكەم، ناوەندى ئاوێر بۆ چاپ و بلآوكردنەوە .
-عەبدولواحید دزەیی(2015)، زانستى سیمانتیك،چاپى یەكەم، ناوەندى ئاوێر بۆ چاپ و بلآوكردنەوە .
-كەمال میراودەلی (2007) ، فەرهەنگى رێزمانى كوردى، سلێمانى .
-كوردستان موكڕیانى (1984)، رێزمانى كوردى دیالێكتى كرمانجى سۆرانى، بەغدا .
-محەمەد مەعروف فەتاح (1990)، زمانەوانى، چاپخانەى دار الحكمە، زانكۆى سەلاحەدین، هەولێر
-نەسرین فەخرى و كوردستان موكڕیانى (1982) رێزمانى كوردى، چاپخانەى زانكۆى سەلاحەدین هەولێر.
-نورى عەلى ئەمین (1960)، رێزمانى كوردى، چاپى یەكەم، چاپخانەى كامەران، سلێمانى .
-یوسف شریف سەعید (1999) ڕادەو هەندێ تێبینی دەربارەی ڕادە لە زمانی كوردیدا، گ،زانكۆ بۆ زانستە مڕۆڤایەتیەكان ساڵی/3 ژمارە (4)، زانكۆی سەلآحەددین .
ب- بە عەرەبی :
- أوتینهایمر ، هارییت (2009). أنپروبولوجیا اللغە: مقدمە فی الأنپروبولوجیا اللغویە (الطبعە الپانیە). بلمونت ، كالیفورنیا: وادزورپ. ص 33 - 34. رقم ISBN 978-0-495-50884-7. OCLC 216940204 .
-جفرى سامسون (1994) مدارس اللسانیات، التسابق و التطور، ترجمە (محمد زیاد كبە)، الریاچ.
-جودیپ جرین (1992) ، التفكیر واللغە، ترجمە: عبد الرحیم جبـر، الهیئـە المصـریە العامە للكتاب.
-جودیپ, جرین, (1983) علم اللغە وعلم اللغە النفسی, ترجمە, وتعلیق مجید الماشطە, مجلە اقلام, عدد, (9) مجلد 108, ص120
-م. م. لویس, (1959) اللغە فی مجتمع, ترجمە, تمام حسان, دار الاحیاء الكتب العربیە.
-محمد على الخولى (2001) علم الدلالە، علم المعنى،دار الفلاح للنشر و التوزیع، ردمك، الاردن .
- على عبدالواحد وافى (1983) اللغە والمجتمع ، شركات مكتبات عكاڤ ط٤، المملكە العربیە السعودیە.
- شكری محمد عیاد, (1988), اللغە الأبداع, مبادی علم الاسلوب العربی, گ/1.
-نوال محمد عگیە (1975) علم النفس اللغوى، الطبعە الاولى، مكتبە انجلو المصریە .
ج- بە ئینگلیزى :
-Leech,G.(1974) “Semantics" Great Briton,London.
-Carrol, J: (1956)Language, Thought and Realit. [REVIEW]Marvin K. Opler, Philosophy and Phenomenological Research ١٧:٤١٤.
التنزيلات
منشور
كيفية الاقتباس
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2022 Hassan Najmaden Muhammedamen
هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Qalaai Zanist Journal allows the author to retain the copyright in their articles. Articles are instead made available under a Creative Commons license to allow others to freely access, copy and use research provided the author is correctly attributed.
Creative Commons is a licensing scheme that allows authors to license their work so that others may re-use it without having to contact them for permission