Multilingualism and its social and cultural impact in the city of Kirkuk
DOI:
https://doi.org/10.25212/lfu.qzj.3.3.22Keywords:
Diversity, language, society, culture, civilization, understanding, cultural heritage, social relations, Kirkuk, social fabric, association, cooperation, rivalry.Abstract
Language is a cultural and intellectual store and a receptacle for human civilization. A person who has learned a language is not learning that language as a mere tool of understanding, but learning its culture in all its details, adhering to the values of its speakers and imbuing their patterns of thinking. Any positivity and any backwardness in language necessitates backwardness in culture because language is not an innocent means of learning; it is charge that might be invested positively and negatively. Language is not only useful for communication between individuals, but also it leads and guides the human mind. Moreover, it is a means of preserving the cultural heritage of societies, and it regulates social relations and helps to foster community collaboration. Hence, it came to the mind of the researcher to examine the multilingualism in Iraq and its impact on the social fabric. The aim is to reveal the effect of the multiplicity of these languages on the formation of social ties, thus helping members of one society to establish social and cooperative relations that positively affect the establishment of relations between the nationalities of these languages. The researcher found that he who speaks Iraqi languages in the city (Kirkuk), for example, is
the most understandable and cultured member of the community in the social relations between the members of these languages. He can think, eat, drink and act like them, which increases the area of his culture, his multiplicity of ideas, his acceptance by others and his acceptance of others.
Downloads
References
إن التعددية اللغوية لألفراد تؤثر بشكل إيجابي على شخصيته العلمية والثقافية واالجتماعية .
إن امتالك الفرد للغة أخرى تعني التعرف على عادات وأعراف األقوام األخرى أو أصحاب اللغات األخرى. لغات هي وسيلة جيدة في امتالك معلومات ومعارف متنوعة لم يكن يعرفها من قبل.
إن امتالك الفرد ل
إن التعددية اللغوية لألفراد لها أثر كبير في تمييز الفرد عن أقرانه من حيث عالقاته وسهولة تواصله مع اآلخرين.
إن التعددية اللغوية للفرد له أثر كبير في استطاعته على االطالع وقراءة الكتب والصحف والمجالت ومشاهدة األخبار واألفالم وكل هذه تعني معلومات تضاف إلى الخزينة الثقافية للفرد.
.كما يبدو أن الفرد الذي يتعلم لغة أخرى سيتعرف على إضافات جديدة في حياته ومعرفته لم يتطرق إليها قبل امتالكه للغة التي مها.َّ ت
التعدد اللغوي وأثره على تعليمَّية اللغة العربية في الجزائر: 10.
المجلس األعلى للغة العربية، التعدد اللساني واللغة الجامعة: 1/53.
في األمن اللغوي، صالح بلعيد: 224.
علم االجتماع اللغوي، لويس جان كالفي، ترجمة: حسن حمزة: 389.
خطاب الهوية، حرب علي:13.
التعدد اللغوي وسؤال الهوية في ظل صراع القيم والمرجعيات، د.بشير خليفي: 73 .
محاضرات الندوة الدولية من أجل سياسة لغوية مؤسسة على التعددية اللغوية وتحقيق السلم عبر اللغات: 54.
مدخل إلى علم اللغة، محمد فهمي حجازي: 16.
في فقه اللغة وقضايا العربية، سميع أبو مغلي: 256
التعدد اللغوي وأثره على تعليمَّية اللغة العربية في الجزائر، جامعة أبي بكر بلقايد، تلمسان – الجزائر، كلية اآلداب واللغات، مذكرة مقدمة لنيل شهادة الماجستير.
المجلس األعلى للغة العربية، التعدد اللساني واللغة الجامعة،2014.
في األمن اللغوي، صالح بلعيد، دار هومة ، الجزائر،2010.
علم االجتماع اللغوي، لويس جان كالفي، ترجمة: حسن حمزة، مركز دراسات الوحدة العربية، ط1 ،2008.
خطاب الهوية، حرب علي، الدار العربية للعلوم، منشورات االختالف، ط2 ،2008.
التعدد اللغوي وسؤال الهوية في ظل صراع القيم والمرجعيات، د.بشير خليفي، األكاديمية للدراسات االجتماعية واإلنسانية، قسم اآلداب والفلسفة، العدد 18 – جوان، 2017 .
محاضرات الندوة الدولية من أجل سياسة لغوية مؤسسة على التعددية اللغوية وتحقيق السلم عبر اللغات، الجزائر، 2002.
مدخل إلى علم اللغة، محمد فهمي حجازي.
في فقه اللغة وقضايا العربية، سميع أبو مغلي، دار مجدالوي، عمان – األردن، ط1 ،1987
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 المدرس المساعد عبداهلل ادهم نصرالدين
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Qalaai Zanist Journal allows the author to retain the copyright in their articles. Articles are instead made available under a Creative Commons license to allow others to freely access, copy and use research provided the author is correctly attributed.
Creative Commons is a licensing scheme that allows authors to license their work so that others may re-use it without having to contact them for permission